I like "cloak any away at a clandestine location" for the cache part of geocaching :) Brian Cluff Team Snaptek On Fri, 2002-06-14 at 17:32, Noesis4@aol.com wrote: > > Regarding the 'loosely' translated Norwegian, into English: > > "It is the actual absolutely absorbing." > > Isn't that the Norwegian translation for 'Snaptek'? Should this well-worded phrase be prominantly displayed across the top of the AZ Geocaching Website as the motto of us locals? (OK, it'll be an inside joke..) > > :) > > -Mike of the wandering imagination- (n4/c) > > > > _______________________________________________ > Az-Geocaching mailing list > listserv@azgeocaching.com > http://listserv.azgeocaching.com/mailman/listinfo/az-geocaching > > Arizona's Geocaching Resource > http://www.azgeocaching.com